ВНИМАНИЕ!!! Собираем деньги на перевод Blueprint`а

У нас появилась возможность заказать перевод у профессиональных переводчиков.
Все желающие, кто хочет ускорить перевод блупринта, переводите деньги на данные кошельки, любую сумму:
WebMoney рублевый кошелек R121960122535
Яндекс Деньги 41001301097521 – можно положить с любого платежного терминала

edit: На данный момент перевели 11-16 (я получил архив с ними - Эстарриол).

Комментарии

Sunni вс, 29/11/2009 - 18:01

Кину через пару дней...

dremlifestyle (не проверено) вс, 29/11/2009 - 20:57

А 10-то где? Или я что-то пропустил?

Aleks Lifey вс, 29/11/2009 - 21:54

10-ый пилит Эст. Мы его (диск) уже набрали.

Mohito пн, 30/11/2009 - 13:57

Участвую. В ближайшие пару дней как только задепозитю на webmoney...

Sunni пн, 30/11/2009 - 21:28

Снова набираем хорошие темпы))

ricon пн, 30/11/2009 - 23:06

Завтра, 1 декабря переведу 500р через WebMoney.

Mugen вт, 01/12/2009 - 10:47

100 рублей кинул, комиссия 5 сожрала дошли нет?

ricon вт, 01/12/2009 - 16:15

Перевёл деньги часа 3-4 назад.

Mohito вт, 01/12/2009 - 23:47

Перевел 500р.

bilzebub ср, 02/12/2009 - 09:26

сегодня отправил 500 р

Mugen ср, 02/12/2009 - 12:39

Эх только вот kupp пропал куда то, не отписывается пришли денюфки нет)))
А так если считать Зевса и здесь 3 чела по 500 скинули плюс мои 100 уже 2100 там есть... Значит уже 15 16 диск точно сделается, остлось 4

ricon ср, 02/12/2009 - 14:25

Двадцатый диск вроде уже перевели, давно.

Mugen ср, 02/12/2009 - 15:01

Незнаю, на форуме есть пол 19го, а вот где 20.

Mugen ср, 02/12/2009 - 15:02

Незнаю, на форуме есть пол 19го, а вот где 20.

ricon ср, 02/12/2009 - 18:57

Да, это я сморозил, двадцатого нет.

Кирр (не проверено) ср, 02/12/2009 - 19:05

Ребят, все деньги пришли! спасибо. Нам хватает на 15 и 16 часть.

Aleks Lifey чт, 03/12/2009 - 19:26

remove me

Кирр (не проверено) чт, 03/12/2009 - 21:57

Ребят, счас денег хватает только на 15 и 16 часть. 15 готова полностью и пол 16. После этого будет ударная акция по сбору денег. Нужно будет собрать на час 17ой, час 18ой, 30 минут 19ой и 30 минут 20ой(т.к. она всего полчаса) Итого денег будет нужно как на 3 полные части. Нужно будет 2700 рублей. И всё.

Кирр (не проверено) чт, 03/12/2009 - 22:17

кто-нибудь в курсе как там у Эстарриола с причёсыванием переводов? Не получилось на форуме запостить - первая часть 16 диска http://file.qip.ru/file/110711169/83afac2d/16-1.html

Эстарриол пт, 04/12/2009 - 21:29

Сейчас сел за 10й. Постараюсь поработать подольше, сделать хотя бы 10й и 11й.

shav-rin пт, 04/12/2009 - 08:34

Перевёл на яндекс-деньги 1,5 , к зачислению 1426,5

Mugen пт, 04/12/2009 - 11:15

Такс ещё 1200 и дело за Эстарриолом))) Ух прям дух захватывает что наконец то весь блюпринт можно будет посмотреть...

Kreng пт, 04/12/2009 - 16:32

перевел 500 сегодня

GoR пт, 04/12/2009 - 18:40

давайте уже вики поставим, так мы можем помочь Эстарриолу с подготовкой текста для создания субитров.

Venart пт, 04/12/2009 - 23:50

Мне кажется или с каждым диском качество перевода все хуже?

ricon сб, 05/12/2009 - 10:52

Качество перевода неизбежно упадёт, так как работа оплачивается наперёд, у людей теряется мотивация, они расслабляются, ослабляется ответственность, они не так скурпулёзно и внимательно начинают относится к своей работе с переводом. У кого нибудь работали дома строители?
Вот им если заплатить заранее, происходит тоже самое или когда у них становится больше клиентов, качество падает.
Другой пример: ты приходишь на рынок и ещё не выбрав товар начинаешь доставать кошелёк или подаёшь деньги пока товар еще не выбрали.
Вобщем люди уже сильно не беспокоятся о качестве работы, услуг и т.д.

Aleks Lifey сб, 05/12/2009 - 13:12

Прописные истины

ricon сб, 05/12/2009 - 15:28

1. Для кого то и Blueprint прописные истины. 2. Может этот сайт читают и его переводчики.

Кирр (не проверено) вс, 06/12/2009 - 14:06

Перевод оплачивается после его сдачи, без предоплат и прочего. Плачу обычно через 2 часа после того как пришлют. Моё мнение что качество наоборот повысилось, один из переводчиков даже специально фоундтайшен пересмотрел.

Осталось собрать ещё 760 рублей!!!!

Эстарриол вс, 06/12/2009 - 14:14

Если денег не будет хватать, я сам докину.

Venart вт, 08/12/2009 - 23:15

Когда 16-17 DVD планируется? Что там с деньгами? Сколько не хватает на все?

Эстарриол ср, 09/12/2009 - 00:41

Доделываю 12-й диск. Переводчики нахуй пьяные вообще:
"Теперь смотрите. Реальность горячей девушки связана с насилием. И что они делают? Они найдут другого парня. Они будут... Помните, я говорил: не занимайтесь саморазвитием? Даже если вы нормальный самоуверенный человек, когда что-то идет наперекосяк, вы просто реагируете — это то, что делают девушки. Когда ты говоришь девушке что-то вроде «У нас с тобой ничего не получится!», и это большая ложь, потому что ты до смерти ее любишь, Что произойдет? Что она ответит? «О, у нас все получится!», да? «Все будет замечательно!», - и будет при этом прикасаться к вам."

в то время как на самом деле:
"Теперь смотрите. Только что реальность красивой девушки была нарушена. И что они делают? Они находят другого парня. Они будут... Помните, я говорил, что если вы не занимаетесь саморазвитием, то даже если вы нормальный самоуверенный человек, когда что-то идет наперекосяк - вы просто реагируете? Это то, что делают девушки. Когда ты говоришь девушке что-то вроде: «У нас с тобой ничего не получится!», и это классная фраза, обожаю её - что произойдет? Что она ответит? «О, у нас все получится! Все будет замечательно!», - и может прикасаться."

Aleks Lifey чт, 10/12/2009 - 01:06

Че делать то, как я понимаю тебе всё приходится переделывать?

Эстарриол чт, 10/12/2009 - 22:11

Не всё, но многое. Но в итоге всё равно быстрее чем самому с нуля набивать, или редактировать текст за наборщиками с моего аудио... Тут хотя бы абзацы осмысленного читабельного текста попадаются...

leo3331 ср, 09/12/2009 - 00:58

:)

thats.andrew ср, 09/12/2009 - 22:42

Оставляй деньги себе и по мере возможности продолжай перевод, я думаю никто из здесь присутствующих не будет против ;)

Aleks Lifey чт, 10/12/2009 - 01:07

деньги у тех, кто занимается финансовыми делами.

thats.andrew ср, 09/12/2009 - 22:59

"Переводчики нахуй пьяные вообще" - это еще мягко сказано.

Это пример перевода translate.google.com когда текст переводится буквально без понимания, так сказать, души иностранного рассказчика. Если бы все так переводили иностранную литературу, нам бы никогда не раскрылись в полной красоте замечательные истории выдающихся мировых писателей.

Как говорил М.Задорнов: "Картину Илья Репина "Не ждали" на выставке в Сша переименовали в "Сюрприз".

Нет слов короче=)

Кирр (не проверено) чт, 10/12/2009 - 18:19

Найдешь людей лучше, которые согласяться за 30$. Будешь ты этим заниматься!

Онаний (не проверено) чт, 10/12/2009 - 15:19

Сбрить яйца нахер переводчикам за такую работу.

Kupp (не проверено) чт, 10/12/2009 - 18:13

так как никто до Эстарриола не заметили, что переводчик баба пьяная - она успела нам перевести 13,16 и чуть-чуть 18. За 18 ещё не заплатил. не знаю пока. уволил.

Aleks Lifey чт, 10/12/2009 - 19:11

Угадай, кто в этом виноват :-)

shav-rin чт, 10/12/2009 - 20:48

Kupp, всё ништяк ,продолжай, 30 долларов за диск это реально очень дёшево. Я озадачивался этим вопросом, так с меня попросили 5000р за диск. Имейте ввиду к тому же что кроме знания языка надо быть "в теме" что бы перевод был качественный. Если иметь чуть-чуть логики и знать язык хотя бы в рамках школьной программы то разобраться о чём речь- нет проблем. Более того , наверняка, Эстарриолу проще править такой вот кривой текст , чем набивать всё самому.

Эстарриол чт, 10/12/2009 - 22:14

Мне немного неудобно что я так отозвался... там процентов 50 нормального перевода, но меня вывело из себя то, что переводчик ВООБЩЕ игнорирует смысл текста, а также неправильно переводит почти всё, что выше школьного уровня языка. Переводит неправильно скорее всего потому что не слышит; но как же можно писать текст наугад? Конечно меня это вывело...

Venart чт, 10/12/2009 - 21:22

Согласен с shav-rin. Какое тут вообще может быть обсуждение? Перевод за диск 900р - это очень дешево. То что сделали ребята, взявшись за организацию перевода(6 дисков за такой короткий срок уже сделали)-достойно как минимум уважения. А трёп от людей, которые даже не скидывали денег - идет нахер.

Kupp, будь добр кинь контакты переводчиков на venart@email.cz

У меня в планах перевести и сделать субтитры к продукту Hypnotica-Ultimate Inner Game. Если есть еще желающие поддержать перевод материально - пожалуйста напишите на venart@email.cz или как-то дайте знать. Потому что одному заниматься этим дорого и уныло. А набралось бы человек 5-6 быстро бы сделали перевод этого продукта.

Эстарриол чт, 10/12/2009 - 22:16

Да, ребятам респектище... Мне уже пришли диски по 16 включительно.

Mugen пт, 11/12/2009 - 05:15

Я за, но от меня больших пожертвований не будет, рублей 100-200 в месяц, больше себе позволить не могу... А так ещё могу субтитры делать...

Venart пт, 11/12/2009 - 01:07

http://www.gazeta.ru/style/2009/10/06_e_3270038.shtml это правда херова)

Кирр (не проверено) пн, 14/12/2009 - 00:07

Готов 17 диск http://file.qip.ru/file/112133412/ccf84856/DVD_17.html
Немножко изменились условия. Для того чтобы закончить весь Блупринт нужно 1000 с небольшим в зависимости от курса. И перечислять только на веб-мани!!!

Кирр (не проверено) пн, 14/12/2009 - 19:41

WebMoney рублевый кошелек R121960122535
долларовый Z230409746842
евровый E212261669848

Нужно ещё 1000рублей, если по каким-то причинам останется - всё пойдёт на субтитры. Не волнуйтесь!!!! Если в ближайшие 2 дня - я не соберу сумму, то всё останавливается!

С яндекс деньгами переводчики больше не работают(т.к. из Украины, а там проблемы какие-то) нам пришлось всё это менять! Перечисляйте только на эти реквизиты.

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
АнтиСпам
В нижеприведенном изображении использованы символы в диапазонах «A-Z» и «0-9»
Графические задачи
Перепишите символы с картинки (соблюдая верхний / нижний регистр).